Bilatu
Sartu
  • izan HITZAKIDE
  • zozketak
  • eskaintzak
  • hemeroteka
Bilatu
  • Albisteak
    • Gaiak
      • Aisia
      • Ekonomia
      • Euskara
      • Gizartea
      • Hirigintza
      • Ingurumena
      • Jaiak
      • Kirola
      • Kultura
      • Politika
      • Udala
      • Orokorra
    • Herriak
      • Amoroto
      • Aulesti
      • Berriatua
      • Etxebarria
      • Gizaburuaga
      • Ispaster
      • Lekeitio
      • Markina-Xemein
      • Mendexa
      • Munitibar
      • Mutriku
      • Ondarroa
      • Ziortza-Bolibar
    • Generoak
      • Albisteak
      • Editorialak
      • Elkarrizketak
      • Erreportajeak
      • Iritziak
      • Kronikak
      • Publirreportajeak
  • Agenda
  • Multimedia
    • Argazkiak
    • Bideoak
    • Hitz eta Pitz
  • Agurrak / Eskelak
    • Zorion agurrak
    • Eskelak
  • Zerbitzu gida
  • Bereziak
    • Emakumeak Lerroburura
    • Adimen A.
    • Naturan barrena
    • Euskaldunak Australian
  • Nor gara
  • Hitzakide
    • izan HITZAKIDE
    • Sartu Hitzakide atalera
  • Publizitatea
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Pribatutasun politika
  • Cookieak
  • izan HITZAKIDE
  • zozketak
  • eskaintzak
  • hemeroteka
Sartu

'Menu del dia'

Arritxu Zelaia Etxeberria Arritxu Zelaia Etxeberria
2024/09/05

Oporretan zoazenean eta oporretatik zatozenean, joaneko bidaia eta itzulerakoa bide beretik izan arren, desberdinak izan ohi dira. Askotan, irudipena duzu oporretatik itzulerako bidaia laburragoa dela joateko bidaia baino. Eta antza ohikoa da, hainbat ikerketek frogatzen dute benetan «joan-etorriaren efektua» dagoela. Joaterakoan ezezaguna denak, bueltako bidaian ezagunagoa denez, itzuleran denbora azkarrago igarotzen dela sentiarazten digu. Niri bidaia ez, joan eta etorri bitartekoa pasatu zait arin, eta bueltarakoan gauza asko ezagunak bai, eta ez aurrera ez atzera jarraitzen dutela iruditu zait.

Joanekoan Casalarreinako (Errioxa, Espainia) sarreran beste hizkuntzekin batera «ongi etorri» jarrita ikusi nuen herri sarrerako biribilgune handian. Ezcarayn (Errioxa, Espainia) izozki dendan euskaraz ere ikusi nituen izozkien izenak eta osagaiak, eta Navarreteko (Errioxa, Espainia) buztingilearen ontzien artean «olioa» eta «gatza» jartzen zuen. Txarrerako ala onerako arrastoa nonbait lagatzen dugu euskaldunok (euskal hiztunok) gure herritik kanpora ere, eta gure estimua irabazi nahi duenak badaki euskarari keinurik txikiena egitearekin, gu limurtu, irabazten gaituela.

Bueltako bidaian, ohikoa eta ezaguna bidean eta herrian. Bere lekuan darrai «hay pollos asados» dioen tabernari euskaldunaren kartelak, eta «plato del dia» dio oraindik beste jatetxekoan. Berria da autobus geltokiko horman gaztelania hutsean dagoen parrandarako egitaraua, eta «Se vende» kartela jartzen du goiko etxean (hau ere berria da). Ohikoa bai, baina ohituta ez, euskarari gutxieneko lekurik ere ez egitera. Antza, ez txarrerako ez onerako arrastorik ez dugu lagatzen euskaldunok geurean, edo ez dute gure estimua irabazteko beharrik sentitzen.

Duela hogei urte egin zen ikerketa batean, Euskal Autonomia Erkidegoko taberna eta jatetxeen erdietan (%51) ez zutela euskara batere erabiltzen jaso zuten, harrezkero ez dakit zenbat aldatuko zen egoera, kanpainak kanpaina antzeko jarraitzen dutela esango nuke. Tabernetako menuak eta errotuluak askotan ingelesez eta frantsesez euskaraz baino errazago topatzen ditugu, geurean euskaldunok atzerritarren pare ere ez askotan, eta gaztelania da gure eguneko menua. Gure menu del dia.

Lea-Artibai eta Mutrikuko albisteak euskaraz, libre eta kalitatez jaso nahi dituzu? Horretarako zure babesa ezinbestekoa dugu. Egin zaitez HITZAkide! Zure ekarpenari esker, euskaratik eginda dagoen tokiko informazio profesionala garatzen eta indartzen lagunduko duzu.

Egin HITZAkide

Azken 3 egunetako irakurrienak

 

 

Asteko albiste garrantzitsuenen buletina jaso nahi?

Buletina barikuetan bidaltzen da, eta Lea-Artibai eta Mutrikuko asteko berri nagusiak biltzen ditu.

Harpidetu

Datuak ondo jaso dira. Eskerrik asko.

Izen-abizenak eta posta elektronikoa sartu behar dira.

Posta elektronikoak ez du formatu zuzena.

Arazo bat gertatu da eta ezin izan da izena eman. Jarri gurekin harremanetan mesedez eta barkatu eragozpenak (Akatsaren kodea:).

  • 94-684 44 36
  • lea-artibai@hitza.eus
  • Arretxinaga etorbidea, 1 - 48270 Markina-Xemein
  • Publizitatea
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Pribatutasun politika
  • Cookieak
Babesleak:
Hasi saioa HITZAkide gisa

Saioa hasten baduzu, HITZAkide izatearen abantailak baliatu ahal izango dituzu.

HITZAkide naiz, baina oraindik ez dut kontua sortu SORTU KONTUA

Zure kontua ongi sortu da.

Hemendik aurrera, zure helbide elektronikoarekin eta pasahitzarekin konektatu ahal zara, HITZAkide izatearen abantaila guztiak baliatzeko.

Sartutako datuak ez dira zuzenak.
Zure kontua berretsi gabe dago.
 
 
 
(Pasahitza ahaztu duzu?)
 
 
SARTU
 
Pasahitz berria ezarri da eta zure helbide elektronikora bidali da.
Sartutako datuak ez dira zuzenak.
 
(Identifikatu)
 
 
 
 
BIDALI
 

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea

HITZAkide izan nahi dut
Aldatu zure pasahitza
Pasa hitza ondo aldatu da.
 
 
 
 
 
 
 
Aldatu
 
Oraindik ez zara HITZAkide?

Tokiko informazioa profesionaltasunez eta euskaratik, modu librean kontatzea da gure eginkizuna. Horretarako zure ekarpena beharrezkoa da, eta ongi maitatzeko modurik zintzoena da HITZAkide egitea.

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea.

HITZAkide izan nahi dut

Tokiko informazioa profesionaltasunez eta euskaratik, modu librean kontatzea da gure eginkizuna. Horretarako zure ekarpena beharrezkoa da, eta ongi maitatzeko modurik zintzoena da HITZAkide egitea.